繁体版 简体版
起飞小说网 > 收集末日 > 第3045章 神圣圆桌领域(十一)

第3045章 神圣圆桌领域(十一)

‘……啊?它在说什么?’

它说它是岛民。

‘最好是啦!提示姐姐?’

提示:无意义的音节,尚未成体系的泰坦语的一部分,根据语境,其含义可能为‘你好’或‘母亲’。

原初的混沌之神是某种鸟类吗?还有印随效应?不管了,这就是“你好”,先把这个发音做上注释。

“νη(你好)。”我有样学样对应该是卡俄斯的实体回应道。

“——”

周围的混沌微微激荡,也不知是受到惊吓还是在激动。

稍作停顿后,卡俄斯似乎不是很习惯地抬起她的“手”指向我:“ν”,然后又反手指向自己:“w(发音:欧米伽)”。

嗯……结合上一句的语义,这应该分别是“你”和“我”的意思?

虽然故意理解错看看她的反应可能会很有趣,但那不就显得我真的被阿库娅的皮套影响而变傻了吗?

我同样抬手,指指自己又指指卡俄斯:“w(我),ν(你)。”

“——”卡俄斯咧开嘴,“脸”上模拟出的五官各自朝不同的方向移动,最终形成了一个扭曲到令人掉san的表情。

好吧,我就假定这个表情是她在表达愉快了。

当卡俄斯的五官再次归位后,她又一次抬起手,先是指了指自己,然后指向我,语气中带上了疑问:“w(我),xαζ(发音:西,阿尔法,泽塔),ν(你)?”

很简单的自我介绍,但这个发音不太像“卡俄斯”啊,更像是什么奥特曼,算了,姑且这么标记着。

“w(我),阿库娅,νη(你好),xαζ(卡俄斯)。”我尝试将之前学到的泰坦语融会贯通。

“αkα?(发音:阿尔法,卡帕,阿尔法)δ(发音:德尔塔)?”卡俄斯没有对我精妙的语法做出回应,只是呆呆地问道。

前面那句就当你发音不准,后面这个词又是什么意思?

我猜是‘姐姐’?阿库娅,姐姐?

‘语境倒是没问题,但你确定这个世界已经有亲缘关系存在吗?’

唔……

提示:根据前后文判断,该单词可能是‘对吗?’或‘是吗?’等表示征求同意的词汇。

虽然强求一个牙牙学语的“孩子”准确说出别人的名字不太好,但如果现在凑合,以后我在这个世界的名字就会被固定成“阿尔法卡帕阿尔法”,未免蠢过头了。

“阿,库,娅。”我对卡俄斯摇摇手指,再次重复了一遍发音。

“αkα?βx(发音:贝塔,西)?”卡俄斯疑惑地回答。

嗯,很好,这个“贝塔西”应当是“不是”或“不对”的意思,和德尔塔的含义相反。

“阿库娅,δ(对),αkα,βx(不对)。”我指着自己做出总结。

“阿……阿库……娅,”卡俄斯又试了几次,终于大致念对名字,在我点头认可后,五官直接垮了下去:“wtνi(发音:欧米伽,套,纽,约塔)。”

她在说,‘我真傻,真的’。

‘信你就有鬼了!’

提示:获得神职:必然女神阿南刻(Αν?γkη)。

掌管一切宿命、定数、天数及必然性,其意志不可违抗,连混沌的卡俄斯也必须服从。

获得这个神职的关键是令卡俄斯服从吗……感觉随便来个幼儿园老师都能到手。

致敬《文字化化》的同时顺便发明了一门语(误)

_l

『加入书签,方便阅读』