繁体版 简体版
起飞小说网 > 重生2004:独行文坛 > 第303章 集体破防

第303章 集体破防

集体破防

美国东部时间下午2点39分,「加州和风号」准时进入芝加哥联合车站。

今天的站台与以往不同,挤了不下二十个记者、摄影师,都在焦急地等待来自中国的青年作家走出车厢。

虽然sion&schter出版社已经在联合车站的办公区租赁了一间会议室作为新闻发布会场地,但记者们还是想采访到刚下车的当事人张潮。

通常这时候人的防备心最弱,不小心就会说漏嘴。

蓝白色涂装的「加州和风号」车轮缓缓停下,一声悠长的汽笛宣布这一趟历时52小时14分钟的旅程正式到达终点。

在众位记者期盼的目光下,卧铺车厢的车门发出气动装置特有的“呲……”声后顺利打开,旅客开始鱼贯而出。

大家骤然看到眼前这么多的记者和镜头,纷纷吓了一跳,不过很快明白怎么回事后也就嘟囔两声散开了。

等到普通乘客全部离开,大卫·米勒才打头领着张潮一行人走出车厢。

两天来,

集体破防

你们应该夸我‘谦虚’才对,怎么能说我歧视德赛女士呢?”

拉吉夫此刻完全陷入了自我怀疑当中,作为《美国印度人报》在芝加哥地区的驻站记者,他对内华达州的同事为什么这么提问并不清楚,只是按照普通流程做了简单的准备,根本没有想到要应付这么复杂的局面。

如果承认自己同事的提问是“善意”的,那张潮的回答就是自谦;如果反驳说自己同事的提问是带有“恶意”的,那张潮的回答是反击。

哪一个都和“种族歧视”挂不上边!

张潮知道这个拉吉夫已经没有“榨取”的价值了,转头又对其他记者道:“我在站台说过‘种族主义者’不是对我的污蔑,而是对基兰·德赛女士和印度人民的污蔑。

为什么我一说‘我和基兰·德赛的差距在于我使用母语创作’,有些人就默认这是在贬低她,而不是赞美她呢?”

一句话,问得在座的记者们哑口无。

不过cbs作为这次“种族歧视”报道的发起媒体,自家的尊严还是要维护一下,一个女记者很快问道:“我是cbs的记者乔安娜。

虽然《美国印度人报》记者提问的方式有问题,但你这句话无论从语气还是神态,都是在表达一种优越感,而不是你所说的谦虚。你就是在反讽。

我想,这点上美国的观众还是看得出来的。所以你确实有‘种族歧视’的嫌疑。”

张潮立刻问道:“那你的意思是,我需要表达的正确态度是这样——非英语母语者使用英语创作,要远远优越于使用母语创作——对吗?

也就是我因为使用了母语创作,所以远远不如使用英语的基兰·德赛女士?英语必须是这个世界上最好的文学语?——对吗?”

不等记者回答,他随即惊叹了一句:“how

dare

you(你怎么敢)?不,我宁愿认为这是乔安娜你的一句口误,而不是真的认为英语比中文,或者印地语更加高贵。

国家、民族、语,都是平等的,不存在谁更高贵、谁更低贱。乔安娜,你一定要谨慎行啊!”

女记者乔安娜被噎得说不出话来。张潮的“母语写作论”只是有“歧视”之嫌,硬要扣帽子,多少有点借题发挥的意思。

但如果是像刚刚他假设的那样,有人逼着他承认用英语创作远远优于用母语,那“种族歧视”的嫌疑才真的洗也洗不掉。

张潮一摊手,无可奈何地道:“为什么你们默认‘中国人’和‘印度人’之间存在‘差距’,一定是‘印度人’不如‘中国人’呢?

太荒谬了!我要严厉谴责你们这种充满‘种族歧视’的潜意识——想都不能想,想也有罪!”

众记者顿时一口老血就要喷出来——虽然今天大部分人来不是非要坐实张潮“种族歧视者”这个标签,而只是想看看这个中国小伙子怎么吭哧吭哧、面红耳赤地自我辩护。

反正美国名人三天两头就闹“种族歧视”的新闻,民众们过一阵就会忘了。顶天就是张潮这两年在美国市场消沉下去而已。

但谁也没想到,张潮不仅不会坐实是“种族歧视者”的指控,甚至扛着“反种族歧视”的大旗开始挥舞,眼见要把屋里的其他人都打成种族歧视者了。

『加入书签,方便阅读』