他诗写得再好,能好过海子?
讲座结束,张潮人还是懵的——“燕大取义以后,会是这个效果。这也是他学生当久了,缺乏自己已经是个“名人”的意识。
但很快,一个id名为“idnight
tide”的用户,在bbs里发了一首诗,热度迅速盖过了这个帖子——
我想和她虚度时光
我想和她虚度时光,比如低头看鱼
比如把茶杯留在桌子上,离开
浪费它们好看的阴影
我还想连落日一起浪费,比如散步
一直消磨到星光满天
我还要浪费风起的时候
坐在走廊发呆,直到她眼中乌云
全部被吹到窗外
我已经虚度了世界,它经过我
疲倦,又像从未被爱过
但是明天我还要这样,虚度
满目的花草,生活应该像它们一样美好
一样无意义,像被虚度的电影
那些绝望的爱和赴死
为我们带来短暂的沉默
(请)
他诗写得再好,能好过海子?
我想和她互相浪费
一起虚度短的沉默,长的无意义
一起消磨精致而苍老的宇宙
比如靠在栏杆上,低头看水的镜子
直到所有被虚度的事物
在我们身后,长出薄薄的翅膀
什么‘idnight
tide’,不就是‘午夜潮汐’吗?英语不咋地,还爱用英文起id。